Ateena polise rikas mees

Ma elan linnas ja ma olen üks väga rikas Ateena mees. Ma elan majas, mis on vaeste omast suurem, kuid mitte mugavam. Mööbel on mu majas lihtne ja mitmeotstarbeline. Ma magan puust voodis ja minu majas olevad lauad on enamasti madalad ja kaunistamata. Minu päevavad Ateenas elades mööduvad tavaliselt kodust väljas, sest ma võin pidada armukesi ja ma tegelen spordiga. Minu perekonnas on minu naine ja kaks last. Naisega ma peamiselt eriti päeval kokku ei puutu, sest tema ei tohi majast väljas käia ja tegeleb koduste asjadega. Mul on õigus aga armukesi pidada ja kodust väljas käia. Mina aga peres otsustan näiteks selle üle, kui laps sünnib, saan ma talle panna seitsmeaastaselt nime ja saan ka otsustada, kas laps on piisavalt elujõuline, et teda endale jätta. Kui ei ole, siis jätan ma lapse avalikku kohta surema. Igaüks võib sealt lapse endale võtta ja üles kasvatada, enamasti orjaks. Mul on ka õigus oma majas orje pidada.

Meie, Ateena rahvas, sööme selliseid lihtsaid toite nagu juurvilja, leiba, juustu, kala ja puuvilju. Enamus ajast toitun ma üksnes leivast ja juurviljast. Hommikuks söön ma leiba ja juurvilju, lõunal söön ma leiba ja puuvilju ja mõnikord õhtul kala koos juurviljadega. Vahepaladeks on leib ja puuvili. Ateenlaste riided valmistatakse peamiselt nelinurksest kangast, õmblusi on vähe, sest kangas mähitakse ümber keha ja kinnitatakse nõelaga. Alusrõivaiks on linasest kangast särk, kreeka keeles kitoon, mida kannavad nii mehed kui ka naised. Kitoon mähitakse ümber keha nii, et see katab vasaku õla ja parem õlg jääb katmata. Kangast hoiab õlal kinni kinnitusnõel. Meeste kitoon ulatub põlvini. Särgi pikkus näitab, kas tegu on töölise või aristokraadiga. Töölise kitoon on lühem kui aristokraadi oma. Särgi peal kannavad nii mehed kui ka naised villasest kangast riidetükki. Mehe pealisrõivast nimetatakse himationiks. Siseruumides me jalanõusid ei kanna, aga õues käivad paljajalu üksnes vaesed. Nii mehed kui ka naised kannavad kergeid rihmadega nahktaldu ehk sandaale.

Ma tegelen vabal ajal spordiga: jooksmise ja odaviskamisega. Ma teen vabal ajal ka muud sporti. Olümpiamängudest ma osa ei võta, sest mulle meeldib rohkem teiste tegevust vaadata, kui ise millegi niisugusega tegeleda, aga olümpiamänge käin ma vaatamas küll. Ja ma olen üsna kindel, et kui minu lapsed kasvavad suureks, siis lähevad nemad olümpiamängudele teistega võistlema. Mulle meeldib veel käia teatris. Teatrisse saavad minna nii rikkad kui vaesed, sest teater on meie üks kõige armastatuim asi. Veel meeldib meile väga vein. Teatris näidatakse peamiselt tragöödiaid ja komöödiaid. Näidendites ei näitle naised. Selleks et naisi jäljendada, tehakse mask. Peamiselt kasutatakse komöödia ja tragöödia maske. Teater toimub peamiselt õues ja teatris käivad ka lapsed. Me usume, et on olemas sellised surematud inimesed nagu jumalad. Kõigi jumalate, inimeste ja maa valitseja on jumal, kelle nimi on Zeus. Me ka usume, et jumalad kuulavad meid ja näitavad meile õiget teed. Mina igal juhul usun, et olen siin Ateenas jumalat näinud.

Kirjutas ja joonistas Bertha.